Demo


___________________Iker Diaz_____________________

DEMOS / DEMOAK GAZTELANIAZ / DEMOS IN SPANISH


— DOBLAJE y VOCES DE ANIMACIÓN/VIDEOJUEGOS 

Frame2 1

Mi trabajo más reciente en renombrados estudios de grabación incluye por citar alguno de los más conocidos, el doblaje de  personajes animados como Gus, el hermano mayor de los "Rocket Monkeys"  o Fanboy, simpático personaje de la serie "Fanboy & Chum Chum" emitido en Clan TV

DUBBING and ANIMATION/GAMING VOICES. My most recently work in renowned recording studios includes various animated characters as Rocket Monkey Gus or the best known Fanboy from  "Fanboy and Chum Chum" TV series broadcasted in Spain by Clan TV 

BIKOIZKETA eta MARRAZKI EDO JOLASETARAKO AHOTSAK. Egun hainbat pertsonaia bikoizten  aritzen naiz Euskal Herriko estudio entzutetsuenetan. "Rocket Moinkeys" serieko Gus pertsonaia edo Clan TVk igorritako "Fanboy & Chum Chum" marrazki bizidunetako Fanboy pertsonaia bihurria kasu. ETBrako ere pila bat pertsonaia  bikoiztu dut


Doblando a FANBOY. Imágenes grabadas en K2000 /  Dubbing FANBOY. Images recorded at K2000 / FANBOY bikoizten. K2000n hartutako irudiak



— DEMO_1

ELEARNING. Narración para un curso formativo

ELEARNING TYPE NARRATION


— DEMO_2

NARRACION CORPORATIVA (tono serio, institucional)

CORPORATIVE NARRATION (serious tone, institutional)

WEBGUNE BATERAKO KUÑA (tonu serioa, instituzionala)



— DEMO_3

LIBRO INTERACTIVO (Aplicación para iPad y iPhone) Muestra de la narración del cuento titulado "¿Quién habrá robado la luna?" Una encantadora historia para acompañar los sueños de los niños  (tono cálido)

INTERACTIVE BOOK (iPad and iPhone app) Narrative sample  of Who Stole The Moon?  A charming bed story (warm tone)

LIBURU INTERAKTIBOA (iPad eta iPhonerako aplikazioa) "Who Stole the Moon?" ipuineko gaztelaniazko narrazioaren lagina  (tonu goxoa)


                                                         

— DEMO_4

CUÑA PARA PAGINA WEB (tono más joven, más informal o desenfadado)

WEBSITE COMMERCIAL (young tone, informal)

WEBGUNE BATERAKO KUÑA (tonu gaztea, informala)



— DEMO_5

CUÑA DE RADIO de 20 SEG. (tono dinámico)

RADIO COMMERCIAL, 20 SECONDS (dynamic tone)

IRRATIRAKO 20 SEGUNDOKO IRAGARKIA (tonu dinamikoa)




DEMOAK / DEMOS EN EUSKARA / DEMOS IN BASQUE 


— DEMO_6

ELEARNING ikastaro baterako narrazioa

ELEARNING IN BASQUE


   

— DEMO_7

POEMA BATEN NARRAZIOA. Bob Dylanen Just like a woman, euskaraz. Itzulpena: Iker Diaz

POEM NARRATION. Bob Dylan's Just like a woman, in basque.  Translation: Iker Diaz 

NARRACION DE UN POEMA. Just like a woman de Bob Dylan en euskara. Traducción: Iker Díaz



Emakumeek bezala2



— DEMO_8

Ipuinetako ZENBAIT PERTSONAIAREN AHOTSAK eta  tartean NARRATZAILEArena (ahots ezberdinak)

In this demo you can hear some other CHARACTER VOICES and a NARRATOR too (different voices)

En esta demo en euskara podrás escuchar otras VOCES de PERSONAJES y NARRADOR (voces diferentes)



— DEMO_9

POSTPRODUKZIOA: AHOTSAK + EFEKTUAK + NAHASKETA = … IKUSI ETA ENTZUN PROZESU OSOA!!

TINTINEN ABENTURAK. Tournesolen Auzia. Hergé. Nork ez ditu pertsonaia xelebre hauek ezagutzen? Oso gustura ibili naiz Tintinekin eta "Merlenka" kapitainarekin estudioan. Eskertzen dizuet laguntza, mutilak!! Bideo honek GRABAKETA SESIOA nola antolatu zen erakusten digu. Enkargu berezi honetarako komikia irakurri genuen lehenik eta gero apurka apurka pertsonaien ahotsak grabatu genituen. Binetek erakutsitako efektuak gehitu, musikaz lagundu eta hara, SOINU-BANDA TRINKOA osatu genuen azkenean. Istorioa irakurri ez ezik, entzun ere egin daiteke orain.

Masterfactoryn 3.000 EFEKTU edo soinu dauzkagu lokuzioak aberastu aldera zure beharrizanei erantzuteko (posprodukzioa)


POST-PRODUCTION: VOICES + EFFECTS + MIX = … OBSERVE AND HAVE A LISTEN TO ALL THE PROCESS!!

Basque version of THE ADVENTURES OF TINTIN. The Calculus Affaire. Hergé. In this sample you can hear some other character´s voices too. They are very well known ones. Looking at the video you´ll realize how was organized the RECORDING SESSION. A very interesting SOUNDTRACK was achieved at last.

Masterfactory owns a sound library of 3.000 EFFECTS in order to implement the story telling where necessary (post production)


POSTPRODUCCIÓN: VOCES  + EFECTOS + MEZCLA = … ESCUCHA y OBSERVA TODO EL PROCESO!!

Versión en euskara de LAS AVENTURAS DE TINTIN. El Asunto Tornasol. Hergé. Las imágenes nos permiten ver cómo se organizó la SESION DE GRABACION de este singular encargo. Partimos de las viñetas, grabamos las voces y con la información que nos aportaban los dibujos añadimos los efectos,la música, lo mezclamos todo y como resultado final, una singular BANDA SONORA que se ajustaba perfectamente al desarrollo de la historia.

En Masterfactory contamos con una librería de sonidos de 3.000 EFECTOS para acompañar los relatos o locuciones debidamente, si así lo precisas. (posproducción)





_______________________AHOTSAK - VOCES - VOICES______________________


DEMO_10

BESTE AHOTS BATZUK

Beste ahots batzuk ere  gertu dauzkagu lokuzioak ahots bat baino gehiago eskatzen duenerako. Eskarmentu handikoak, erabat profesionalak (ahots gehiago)

OTRAS VOCES

Contamos también con otras voces para cuando la locución así lo precise. Voces profesionales muy trabajadas y con muy buena onda (más voces)

OTHER VOICES

We count with some other voices too. Long career and very professional ones in case you need them (more voices)




© Masterfactory 2012